Zum Nahostkonflikt – ein Lösungsbild:
Das Tempel-Projekt
The
Middle East Conflict – an approach to a solution: The Temple-Project
Le projet du Temple
مشروع
معبد القدس
رؤية
جديدة للسلام
فى الشرق
الاوسط يمكن
هن تكون
بمثابة إجابة
الدين على
صراع
الحضارات
פרויקט
בית המקדש
תשובת
הדתות למלחמת
התרבויות
Eine Notiz:
Die Europäische Akademie der Wissenschaften und
Künste hat mich im Dezember 2016 als
Mitglied in ihre Reihen aufgenommen. Das empfinde ich als eine große Ehre und
als Verpflichtung, zu den großen Zielen dieses Think-Tanks beizutragen.
Unter den nahezu zweitausend
Mitgliedern befinden sich dreiunddreißig Nobelpreisträger, darunter der
ehemalige sowjetische Ministerpräsident Mikhail Gorbatschow, und Papst Benedikt
XVI.
A Note:
In December 2016, the
European Academy of Sciences and Arts accepted me as its member.
This is a great honor and an obligation to contribute to this great
think-tank’s objectives!
Among the nearly two thousand members there are thirty-three Nobel Prize
Winners, among them the former Prime Minister of the Soviet Union, Mikhail Gorbatschow, and Pope Benedict XVI.
A book summarizing
in 2018 my research and findings since 2001 :
« After 100 Years of Middle East Conflict – an Honorable Solution »
Ein Buch, das 2018 die Ergebnisse meiner Nachforschungen seit 2001 zusammenfasst :
« Nach 100 Jahren Nahostkonflikt
Empathy
– the Way to Peace in the Holy Land
Lecture given within the
series of World-Ethos-Talks, October
22, 2013 in Innsbruck
The
Religions’ Potential to Contribute to Peace in the Holy Land
World Interfaith Harmony Week
2017, Vienna, Toward Peace and Reconciliation in Conflict Zones – The Role of
Religions – My Presentation 17_01_27
Einsichten und Schritte auf dem Weg
zum Frieden im Heiligen Land
Die
wichtigsten Texte der letzten
Jahre
Inhaltsverzeichnis auf Seite 3
Insights
and Steps on the Way to Peace in the Holy Land
The most important texts
of the last years
Contents on page 3
اضطراباتٌ
تعصفُ بالحرم
القدسيّ
الشريف:
الدور
التاريخيّ
للمسيحيين
فيها،
والتضحية
المطلوبة
من المسلمين اليوم من أجل إحلال السلام
Frieden
auf dem Tempelberg – für die Juden ein „Koan“
Peace
at the Temple Mount - a 'koan' to be solved by
the Jews
الحرمُ
القدسيّ
الشريف -
أحجيةٌ
مستمرة لليهود
Frieden
im Heiligen Land und im gesamten Nahen Osten
Peace
in the Holy Land and throughout the Middle East
Paix en Terre Sainte et au Proche
Orient
السلام في الأرض المقدسة وجميع أنحاء الشرق الأوسط
Mit
islamischer Barmherzigkeit den IS besiegen und mit Israel Frieden schließen
Islamic
compassion – the way to defeat the IS and to make peace with Israel
الانتصار
على تنظيم
الدولة
الاسلامية
وابرام
السلام مع
اسرائيل من
منطلق الرحمة
الاسلامية
السلام
في الارض
المقدسة:
امكانيات السلام
في الحرم القدسي
الشريف لمعبد
الهيكل في
القدس
Why
Palestinian politicians are not entitled to make peace with Israel, why it
needs the Muslim Umma
لماذا
لا يستطيع
السياسيون
الفلسطينيون
تحقيق سلام
حقيقيّ،
لماذا يحتاجُ الأمر إلى الأمة الإسلامية - جماعة كل المسلمين
Frieden
im Heiligen Land: Das Friedenspotential des Edlen Heiligtums, des Tempelbergs
in Jerusalem
For watching the address please choose this
link of the
Institute of Cultural Diplomacy
Roundtable der
Friedrich Naumann Stiftung für die Freiheit:
« Der
Dialog mit dem Islam :
die Wahl zwischen Gutmenschentum
und Populismus ? »
München, 27. Mai 2015, 19 Uhr
Kurze Inhaltsbeschreibung der
Initiative und Vita des Autors
Abstract
of the Initiative and Brief Vita of the Author
Vortrag des Autors dieser Friedensinitiative
« Empathie
– der Weg zum Frieden im Heiligen
Land »
Helmut
Reinalter (Hg.), Weltethos-Gespräche, Interdisziplinäre
Forschungen, Band 24, S 89-106
«
Weltethos-Gespräche », a 2014 book containing the lecture of the author
of this peace initiative,
November 2013, « Peace in
the Holy Land », Based on the Concept of Empathy,
Included in a Series of
Lectures Regarding « Weltethos »
(« Global Ethos »)
Das historische Vorbild der Friedenslösung:
die Versöhnung des ersten « Israel » (Jakob) mit seinem Bruder Esau
The Biblical
Example of Making Peace :
The Reconciliation of the First « Israel »
(Jacob) with his Brother Esau
Die
vielen Religionen und die eine wahre Religion
The Many
Religions and the One True Religion
Eine ultrakurze
Zusammenfassung :
Frieden
für die Menschen im Heiligen Land
An ultra-short summary :
Peace
for the People in the Holy Land - ultrashort
السلام
لشعب الأرض
المقدسة -
ولنا جميعا
Kurze
Information / Brief Information:
Frieden im
Heiligen Land – Resumee
Peace
in the Holy Land - Resume
Der Schlüssel zum Frieden im
Heiligen Land
The Key to Peace in the Holy Land
Ergebnisse meiner Gespräche in Jordanien
und Israel (Mai 2013 mit Update Januar 2014)
Results
of my meetings in Jordan and Israel (May 2013)
Die
Religionen – Schlüssel zum Frieden im Heiligen Land
The
Religions – Keys to Peace in the Holy Land
Les
Religions – Clé pour la Paix en Terre Sainte
Der Weg zu wirklichem Frieden
kodiert im Namen « Israel »
Jakobs Kampf verstehen
bedeutet, den Frieden kommen sehen
The Way to True Peace Encoded in the Name « Israel »
To Understand Jacob’s
Fight Means to See Peace Coming
Vortrag
an der LMU in München am 30.4.2013
Eine Empathieübung / An Exercise in
Empathy
Empathie-Übung
zu al-Haram ash-Sharif, dem Tempelberg in Jerusalem
An
Exercise in Empathy Regarding al-Haram ash-Sharif, the Temple Mount in
Jerusalem
Zwei Anekdoten
Warum
ein jüdischer Tempel in Jerusalem ein Symbol des Friedens sein kann
Two Anekdotes
How
and Why a New Jewish Temple in Jerusalem can become a Symbol of Peace
Die Bedeutung des Namens “Israel”
Ist im Namen
„Israel“ der Schlüssel zum Frieden geoffenbart?
The
Meaning of the Name „Israel“
The key to peace –
revealed in the name “Israel”?
Der detailliertere Text der
Friedensvision:
Eine interreligiöse Friedensvison für Nahost
The
detailed Text of the Vision of Peace:
An Inter-Religious Vision
of Peace for the Middle East
Une vision
de paix interreligieuse pour Israël/la Palestine
Why Jews
have mixed feelings when they think of a New Temple – and a Surprising Solution
Der Schlüssel zur Lösung des Konflikts: Empathie
The Key to a Solution of the
Conflict : Empathy
Reaktionen / Reactions to the
Proposal
رؤية
جديدة للسلام
في الشرق
الأوسط
بعض رودود الافعال على المشروع
Comment
dépasser le conflit de propriété en ce qui concerne Haram Ash-Sharif
Expertentagung der Hanns
Seidel Stiftung München,
21.-22.9.2011 Programm:
Religiöse
Implikationen des Nahost-Konfliktes – der Tempelberg in Jerusalem
Conference of Experts, hosted by the Hanns
Seidel Foundation in Munich, Sept. 21-22, 2011, the Program:
Religious Implications of the
Middle East Conflict – the Temple Mount in Jerusalem
Vortrag von Gottfried Hutter
dort:
Zwei
traumatisierte Parteien und eine mögliche Therapie
Eine Therapie in drei Schritten
führt zur Lösung der schwierigsten Frage des Konflikts: Wem gehört der
Tempelberg?
Lecture of Gottfried Hutter at the Hanns Seidel Conference:
Two
Traumatized Parties and One Possible Therapy
A three
step-therapy could help solve the most intractable issue in the
Israel-Palestine conflict, the question “Who is the rightful owner of the
Temple Mount?”
Eine vorangegangene Fassung der
Friedensvision
A Previous Version of this Vision of
Peace
Eine
interreligiöse Friedensvision für das Heilige Land
Besonders in Hinblick auf die genuine Aufgabe des
„Auserwählten Volkes“ – und die Aufgabe der Muslime auf ihrer eigenen Suche
nach Frieden
Ein ungewöhnlicher Vorschlag – etwas, worüber
Politiker nachdenken sollten:
Die Siedlungen als Friedenschance
* * *
An
Inter-Religious Vision of Peace in the Holy Land
Especially dealing with the genuine
peace task of “God’s Chosen People” – and the task of the Muslims in their
quest for peace
An unusual proposition – for
politicians to think about:
The
Settlements – an Opportunity for Peace
* * *
رؤية للسلام
بين الاديان
فى الارض المقدسة
Update May 2009
Sechs Thesen, die zunächst für alle involvierten Parteien
provokant klingen werden,
dann aber zeigt sich, dass sie den Schlüssel zu einer
nachhaltigen Lösung enthalten
Eine erste Erklärung dieser Thesen
Six propositions which at first may
sound provocative for the parties involved, but then it will become clear that
these proposition contain the key to sustainable peace in the Holy Land
A preliminary explanation of these propositions
Vereinte Nationen, Die Generalversammlung,
A/RES/61/17, 23 January 2007:
2009 Internationales Jahr der Aussöhnung
United Nations, The General Assembly, A/RES/61/17, 23
January 2007:
2009, International Year of Reconciliation
Das Tempel-Projekt - eine Einführung – November 2008
The Temple Project - An Introduction – November 2008
Kurze Information:
Friede der Religionen auf dem Tempelberg /
Al-Haram Ash-Sharif, Update 2007
Brief Information:
Peace
of the Religions at the Temple Mount / Al-Haram Ash-Sharif, update 2007
Vortrag bei WOCMES2 – Nahost
Konferenz in Amman – Jordanien - Juni 2006
Ein Blick in eine friedliche Zukunft des Nahen
Ostens
(Mein Vortrag auf der Nahostkonferenz WOCMES2 in
Amman, Jordanien, Juni 2006)
Lecture at WOCMES2, Middle East Conference in Amman, Jordan, June 2006
A Vision of a Peaceful Middle East
(My Lecture at the Middle East
Conference WOCMES2 in Amman, Jordan, June 2006)
Der ursprüngliche Text des Vorschlags
The original Text of the Proposal
Eine Vision für Frieden im Nahen Osten – und
weltweit
Die Antwort der Religion auf den „Zusammenstoss der Zivilisationen“
Als Zusammenfassung – ein Diagramm
A Vision for Peace in
the Middle East – and Worldwide
Religion’s
Answer To The “Clash of Civilizations”
instead of an abstract – a diagram
La réponse de la
Religion à la bataille entre les civilisations
Zwei Artikel - Two Articles
2006
Ursachenanalyse, Vorschlag und Ausblick
Analysis of the Inner Logic of the Middle East Conflict, Proposal, and
Outlook
Abstract of the above article (1
page)
מאמר עם ניתוח של הגורמים המיתולוגים-רוחניים של הסכסוך, הצעת פתרון ומבט לעתיד
2007
Warum ein gemeinsames Heiligtum der
Abrahamischen Religionen notwendig ist
Why it Needs a Common Sanctuary of
the Three Abrahamic Religions
Zur Ur-Geschichte des
Nahostkonflikts: Ein Verstehen der verwandtschaftlichen
Konkurrenzsituation zwischen Juden und Arabern könnte zur Lösung des Konflikts
beitragen.
A note regarding the
prehistory of the Middle East Conflict: To understand the kinsmanlike competition between Jews and Arabs could help
find a solution to today’s conflict.
Veranstaltungen / Events:
Öffentliche Podiumsdiskussion / Public
Panel Discussion
am 6. April 2005
Einführung und Schlusswort zu dem Gespräch
April 6, 2005
Ausstrahlung des Gesprächs im Fernsehen
The talk broadcasted on TV
Gekürztes Skript (57 Minuten) bearbeitet von der Deutschen Welle (DW-TV)
Abbreviated German script (57 minutes), produced by Deutsche-Welle (DW-TV)
English translation of the 57 minutes script
In arabischer Sprache ausgestrahlt im gesamten Nahen
Osten durch Deutsche Welle TV, am 31. August 2005, 22 Uhr MEST, via Satellite
Nilesat 101 digital
Den arabischen Text der Sendung finden Sie
hier
Broadcast in Arabic Language
by Deutsche Welle TV, August 31st 2005, 10
p.m. MEST, via Satellite Nilesat 101 digital
Here the Arabic text of the panel discussion
السلام
بين الاديان
فى معبد الجبل
رؤيه للسلام بين الاديان فى الشرق الاوسط
موعد
ارسال الحوار
التليفزيونى
باللغه العربيه
:
2005-08-
31 فى
تمام الساعه
العاشره
مساءا بتوقيت
الشرق الاوسط
ويمكن
استقبال ذلك
عن طريق القمر
الصناعى
النيل 101
، الارسال
العربى
التابع
للقناه
الالمانيه
DW
Second World Congress for
Middle Eastern Studies (WOCMES2)
Die Powerpoint Präsentation auf
Deutsch
The Paper Presented at the
Congress: Inter-Religious Peace in Israel
/Palestine
سلام
الاديان
المشترك بين
اسرائيل
وفلسطين
بذور
السلام لكافه
ارجاء العالم
Der Vortrag in Amman
auf Deutsch: Ein Blick in die Zukunft :
Interreligiöser Friede in
Israel/Palästina: Quelle für Frieden weltweit
(הרצאה ממכון
המלוכה
הירדני
למחקרים בין-דתיים,
קונגרס
המזרח התיכון WOCMES2,
עמאן,
יוני
2006)
Fotos / Pictures
Das sehr primitive allererste Modell (bitte einen Moment Geduld zum Laden)
The very crude first model (please be patient until the
pictures load)
Materialien für den Religionsunterricht – Didactic
Materials for Use in School
Fortbildung
für Religionslehrer mit Materialien für den Religionsunterricht
und Übungen zur didaktischen Aufbereitung
Nächste Phase / Next Phase
Die geplante nächste Phase des Projekts
השלב
השלישי,
הנוכחי של
הפרוייקט
“The Real Causes” of the conflict in
the Middle East
Short Vita
of the Author
Kurze Lebensbeschreibung des Autors
Stimmen des Nahen Ostens
die nicht unsere Meinung wiedergeben,
aber gehört werden sollten:
Sari
Nusseibeh: Warum Israel nicht ein
„jüdischer Staat“ sein kann
(Professor Nusseibeh
war viele Jahre lang Präsident der palästinensischen Al Quds Universität in
Jerusalem. Sein Text ist zwar parteiisch, aber alle seine Argumente müssen
bedacht werden, wenn wirklicher Frieden erreicht werden soll. Was in dem
Artikel meines Erachtens nicht ausreichend vorhanden ist, ist Empathie mit den
weltweit immer wieder verfolgten Juden, die sich nach einer sicheren Heimat
sehnen.)
Der gemeinnützige Verein / The Non-Profit Organization
Tempel-Projekt e.V.
The Temple Project Association
Der Verein wurde beim
Vereinsregister München eingetragen, VR 200 259
Vom Finanzamt München
für Körperschaften wurde die Gemeinnützigkeit anerkannt
Steuer-Nr. : 143/222/70187
Arbeitsgruppe / Work Group
Wenn Sie Interesse und Zeit haben, an dem Projekt mitzuarbeiten, schreiben Sie bitte eine Email
an die folgende Kontaktadresse, oder geben Sie eine steuerbegünstigte Spende an
obiges Konto.
If you are interested to help
with this project please write an email to the contact address below
or make a donation to the
account above.
In Deutschland steuerbegünstigte
Spenden an „Tempel-Projekt e.V.“
auf dieses deutsche Konto :
Konto: 1001241031 |
BLZ : 701 500 00 Stadtsparkasse München |
IBAN : DE93 7015 0000 1001 2410 31 BIC/SwiftCode: SSKM DE MM |
Spendenquittung wird
zugesandt (bitte Adresse angeben)
Please make
Donations payable to:
“The
Temple Project Association”
Account No.: 1001241031,
BLZ : 701 500 00, Stadtsparkasse
München
IBAN : DE93 7015 0000 1001
2410 31
BIC/SwiftCode:
SSKM DE MM
In Germany your donation is tax-deductable:
Oder benützen Sie
Paypal:
Donations by Paypal: